Abstract

This paper explores expletive ne in subordinate comparative clauses in French. I limit the discussion to (reduced) clausal comparatives, since expletive negation does not occur in (direct) phrasal comparatives. I show that expletive ne is favored in all comparative clauses, and argue that this provides direct evidence that it is still a part of synchronic French grammar. I propose that French comparatives should be analyzed as A-not-A constructions, and that expletive ne is a formally negative head that is licensed by a truth-value operator. Expletive ne thus functions concordally to mark the comparative subordinate clause as containing a negation.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call