Abstract

This study compares the image representations of Reunion Island on the Internet when using original websites in French and their English version. It analyzes the text content of web pages obtained from a list of web information sources providing both French and English versions. Textual data analysis and correspondence analysis based on the most frequent keywords is conducted using the software package Alceste. Results show that the image of Reunion Island is very different between language versions. These differences can be explained by the poor quality of the language translation even though the websites studied were retrieved from the top list of tourism websites providing information on Reunion Island as a destination. This study has strategic implications, as it demonstrates a failure to implement effective and consistent destination marketing by tourism organizations that will confuse the consumer. We make recommendations for future research and practice in terms of improved strategic, tactical, and operational integration.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.