Abstract

El artículo muestra una experiencia de intervención lecto-escritora con estudiantes monolingües en tseltal, habitantes del municipio de Yajalón en el estado de Chiapas. El propósito de dicha experiencia fue implementar la mediación lingüística tseltal-español como estrategia pedagógica para la enseñanza de segundas lenguas en un contexto de diversidad cultural y lingüística. Desde una metodología investigativa de acción participativa (IAP), fundada en la observación microetnográfica, la entrevista semiestructurada y el diseño colaborativo de secuencias didácticas, se brinda un panorama de los problemas asociados al aprendizaje del español en un grupo de 21 estudiantes de entre seis y siete años de edad. Los resultados reflejan: 1) Los beneficios de la IAP al considerar a los estudiantes agentes de su aprendizaje y 2) La mejora en el aprendizaje del español, reflejada en un ambiente escolar de creciente confianza con apoyo de un agente mediador quien promueve el aprendizaje basado en “la palabra tseltal”. Con lo anterior, se concluye que el tseltal (L1) no sólo representa un canal comunicativo, sino también una herramienta pedagógica para el aprendizaje del español (L2), el cual bien podría asumirse, en este contexto, como una lengua extranjera o ajena a la realidad de la comunidad lingüística en cuestión.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.