Abstract
Bilinguals' exact number representations result from associations between language-independent Indo-Arabic digits ("5"), two verbal codes ("fünf" and "cinq") and a common, largely overlapping semantic representation. To compare the lexical and semantic access to number representations between two languages, we recruited a sample of balanced highly proficient German-French adult bilinguals. At school, those bilinguals learned mathematics in German for 6 years (LM1) and then switched to French (LM2) in 7th grade (12 years old) until 13th grade. After the brief presentation of primes (51 ms) consisting of Indo-Arabic digits or number words in German or French, an Indo-Arabic digits target had to be read in either German or French in an online study. Stimuli were numbers from 1 to 9, and we varied the absolute distance between primes and targets from 0 (i.e., 1-1) to 3 (1-4; as in Reynvoet et al., 2002). The priming distance effect (PDE) was used to measure the strength of numerical semantic association. We find comparable PDEs with Indo-Arabic digits and German number word primes, independently from the target naming language. However, we did not find a clear PDE with French number word primes, neither when naming targets in German, nor in French. The weaker PDE from LM2 compared to LM1 primes is interpreted as a weaker lexico-semantic association of LM2 number words. These results indicate a critical role of the LM1 and further emphasize the role of language in processing numbers. They might have important implications for designing bilingual school curricula. (PsycInfo Database Record (c) 2024 APA, all rights reserved).
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.