Abstract
In Targum Jonathan to Isa. 52:13-53:12, the well-known picture of the suffering servant is transformed into the image of a victorious Messiah, of extraordinary appearance, who delivers his people from bondage, punishes the wicked and makes intercession for the sins of the people. This far-reaching interpretation has led some scholars in the past to suppose that the translation as we have it now is the result of Jewish-Christian polemic. In this paper we will compare the Hebrew and the Aramaic text, and see how they are related. On the basis thereof we will reconsider whether it is necessary and tenable to suppose Jewish-Christian polemic as the immediate cause for the present translation.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
More From: NTT Journal for Theology and the Study of Religion
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.