Abstract

Stage productions of King Lear at the Royal Shakespeare Company (RSC) have played a key role in reinventing the play for each new generation. Every production finds unique ways of presenting Lear, each of which adds new layers of meanings that can potentially shape our understanding of the play. In the 1960s, romanticized and naturalistic approaches that had governed the staging of the play were displaced by a modern conception of King Lear as Shakespeare’s Endgame. This article examines comparatively how dramatic forms emblematic of Samuel Beckett’s theatre were assimilated into three distinct RSC productions of King Lear, directed by Peter Brook (1962), Adrian Noble (1982) and Gregory Doran (2016). Beckett’s enduring influence on the play’s afterlife foregrounds both the practices of appropriation and transformation of previous texts that shape contemporary Shakespearean performance, and the dialogic interplay of textual and non-textual elements through which Shakespeare’s play has acquired meaning on the RSC stage. The appropriations of Beckettian patterns were shaped by the tensions between text and performance, and the battle between centripetal and centrifugal forces that intersect dialogically in the processes of meaning-making within Shakespearean performance.

Highlights

  • Stage productions and film adaptations of King Lear have played a key role in re-signifying the play

  • Has the production’s Beckettian significance shaped the way King Lear has been read, performed and adapted in the anglophone world across the decades; it has become a theatrical convention that is time and again re-appropriated at the Royal Shakespeare Company (RSC). This approach has lost its initial freshness,1 Beckett’s pervasive influence on modern productions of the play prompts us to reconsider how these two entirely distinct theatrical traditions were made to intersect through signifying practices that shape contemporary Shakespearean performance

  • The ongoing tensions between text and performance are amplified at the RSC, arguably the epicentre of Shakespearean performance in the English-speaking world

Read more

Summary

Introduction

Stage productions and film adaptations of King Lear have played a key role in re-signifying the play. Has the production’s Beckettian significance shaped the way King Lear has been read, performed and adapted in the anglophone world across the decades; it has become a theatrical convention that is time and again re-appropriated at the RSC.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.