Abstract

Abstract The 16th century is the period of intensified processes of assimilation of foreign forms. This period provides insight into the situation of new borrowings which began to appear in the Polish language for the first time in such an extent. A considerable number of borrowed lexemes fosters the establishment of word­formative links between those lexemes in the Polish context. In this manner, the particular derivation­related nests of foreign origin were developed. In her article, the author emphasizes above all the role of verbal Latin and Greek borrowings in the organisation of the abovementioned nests, inquiring about the extent to which borrowings disrupt the existing word formation system, and about the extent to which these borrowings blend with the word formative “system”. As derivation­related bases, verbs are associated with two types of formations: with nominal and with verbal derivatives. The word­formative relations which emerged in the Polish language between a borrowed verb and a noun (which is in many cases borrowed as well) are well­documented already in the period in question (annotacyja – annotować). However, in this period, motivation­based relations between verbal borrowings were not developed, and thus foreign verbal formants did not separate out. The adaptation of these elements in the Polish language, as demonstrated by the further development in the diachronic perspective, is considerably impeded.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call