Abstract
At present readers of English have still limited access to Vygotsky’s writings. Existing translations are marred by mistakes and outright falsifications. Analyses of Vygotsky’s work tend to downplay the collaborative and experimental nature of his research. Several suggestions are made to improve this situation. New translations are certainly needed and new analyses should pay attention to the contextual nature of Vygotsky’s thinking and research practice.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have