Abstract

At present readers of English have still limited access to Vygotsky’s writings. Existing translations are marred by mistakes and outright falsifications. Analyses of Vygotsky’s work tend to downplay the collaborative and experimental nature of his research. Several suggestions are made to improve this situation. New translations are certainly needed and new analyses should pay attention to the contextual nature of Vygotsky’s thinking and research practice.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call