Abstract

<p><b>The way English is taught at all educational levels has been a matter of big concern in Vietnam. This is clearly shown by the National Foreign Languages Project 2020 (phases 2008-2016 and 2017-2025) which aims to renovate all aspects of English teaching including teaching facilities, teacher proficiency, curriculum, assessment methods, and learning outcomes, particularly in tertiary English teaching (Vietnamese Government, 2008). Teachers’ classroom English communication is an important part of English teaching and learning; thus, closely examining how they use classroom English and communication strategies is a necessity. However, most international and Vietnamese research of English communication in English as a Foreign Language (EFL) teaching contexts has focused on the perspectives of learners, with limited attention given to the role of teachers. This thesis fills this gap by examining tertiary teachers’ practices of English communication in relation to learners’ perspectives. </b></p><p>This study investigated how English communication was used by five Vietnamese lecturers of English who were teaching non-English major students at two public colleges in Vietnam. This research adopted a mixed methods and qualitative dominant approach. The data were collected via classroom observations, survey questionnaires, individual interviews with lecturers, and focus group interviews with students. Findings reveal that, while most of the lecturers said they used more English than Vietnamese, classroom observation and student interview data suggested that they spent marginally less time speaking English than Vietnamese. Both lecturers and students shared viewpoints on the benefits of an English-only approach, but many did not think this approach would be applicable and effective in classes. Both lecturers and students believed that lecturers’ choice and use of classroom language was predominantly influenced by the desire to ensure comprehension and to provide concern to students. Findings further show seven key communication strategies used by the lecturers, with humour having not been previously identified in communication strategy research. </p><p>The lecturers’ roles as language users and language analysts are assumed to be mutually interconnected to lead to their practices of communication strategies; and the role of language teachers with their pedagogical learner knowledge shaped their perceptions on the functions and usages of communication strategies. Mismatches between the lecturers’ and students’ perceptions of classroom English communication were also identified. Those mismatches were caused by a limitation on communication at the interpersonal level between the lecturers and students and the particularly hierarchical and formal teacher-learner relationship in Vietnamese culture. To minimise those perceptual gaps, it is recommended that lecturers need to consider the perspectives of students to know what they expect to learn and how to learn that effectively. Lecturers’ classroom communication styles and strategies are also shown to be important to help alleviating those perceptual mismatches. It is also suggested that EFL classrooms should offer features of a supportive and motivating environment such as a well-designed classroom layout, teachers’ systematic corrective feedback, less asymmetrical power, and plentiful interaction opportunities. In the communicative and learner-centred teaching approaches, EFL teaching needs to be innovative to better engage and motivate students and to create more learning opportunities. </p><p>Taken as a whole, this thesis suggests that socially affective classroom culture plays an important role in students’ foreign language (FL) and second language (L2) learning and development. A positive lecturer-student relationship, a supportive learning environment, and interaction opportunities are the three main factors that can mediate and construct students’ FL/L2 learning. This study also emphasises the essential role of lecturers in shortening the perceptual gaps between them and students and opening learning space for students. Lecturers’ classroom communications strategies are used for communicative, affective, motivational, and pedagogical purposes and can be converted into students’ learning strategies with mediation tools. To improve EFL teaching and learning, this study also recommends an English-dominant teaching policy, job-oriented and communicative-based syllabus and assessment, and frequent teacher self-reflection and students’ feedback. Lastly, the research has useful implications for EFL teacher education and proficiency development. </p>

Highlights

  • This study investigates the English that lecturers use as a medium of teaching and classroombased communication and its impact on their classroom practices at tertiary institutions in Vietnam where English is taught as a non-major subject

  • This study has revealed three key aspects of classroom English communication as used by Vietnamese English as a Foreign Language (EFL) lecturers teaching non-English major students in two public colleges in Vietnam

  • This research has explored the balance between Vietnamese and English in lecturers’ classroom talk

Read more

Summary

Contextualisation of the Study

The challenges of globalisation have pushed Asian countries, in general, and Vietnam, in particular, to improve the quality of education to meet international standards, which would enhance its competitive competence with that of developed nations (Le & Chen, 2019). The National Foreign Languages Project 2020 was signed by the Prime Minister in 2008 with one of its important objectives being that learners at all school levels are expected to use English fluently by the year 2020 (Vietnamese Government, 2008). A number of other challenges for English teaching in Vietnam were identified, such as inadequacies in the training of English teachers (Nguyen & Bui, 2016) or the limited opportunities to use authentic sources from foreign communities such as nativeEnglish speaking teachers (Trinh & Mai, 2019) All of these have hampered English teaching and learning at all levels of education, especially at tertiary institutions, which indicates the need for further research and discussion among educators, administrators, and researchers to find solutions to enhance the effectiveness and quality of English language teaching and learning

Researcher’s Position and Motivation
Research Aims
Research Questions
Significance of the Study
Organisation of the Thesis
Discussion
Chapter 2: Literature Review
Conceptual and Theoretical Frameworks in Second Language Acquisition
Sociocultural Theory
Interaction Hypothesis
How do the Sociocultural
Communication in L2/FL Teaching and Learning
Definitions of Key Concepts
Communication Strategy Taxonomies
Empirical Research in Teachers’ English Communication and Strategies in EFL Teaching Context
Classroom Language Choice
L1 Use in the L2/FL Classroom
English-Only Instruction in L2/FL Teaching
Teacher Language Awareness and Perceptions
Teacher Language Awareness
Teacher Perceptions
How Language Awareness and Perceptions Influence Teachers’ Communication Strategies in Classrooms
Affective Factors in Second Language Teaching and Learning
Sense of Belonging
Expectations
Relationships
Motivation
Chapter 3: Methodology and Methods of the Research
Research Paradigm
Research Design
The Two Research Sites
Lecturer and Student Participants
The English Classrooms
Participant Recruitment and Selection
Participants
Ethical Considerations
Instruments for Data Collection
Classroom Observation
Questionnaires
Interviews
Data Collection Procedures
Piloting Report
Main Data Collection
The Use of Vietnamese and English during Data Collection, Analysis, and Report
Vietnamese for Data Collection and Coding
English for Data Analysis and Report Once qualitative codes were established in
Translation of Quotations and Related Issues
Data Analysis
Observation Data Analysis
Interview Data Analysis
Questionnaire Data Analysis
Integration of the Data Sets
3.10 Data Validity and Trustworthiness
3.10.1 Validity of Quantitative and Qualitative Data
3.10.2 The Issues of Trustworthiness
3.10.3 Potential Limitations in the Research Methodology
Chapter 4. An Overall Picture of Lecturers’ English Communication
Proportion of English and Vietnamese Spoken by Lecturers in Non-English Major Classes
Lecturers’ and Students’ Perceptions of an English-only Teaching Approach
Student-Related Factors
Lecturer-Related Factors
Contextual Factors
Students’ Comprehension
Affective Factors
Summary
Chapter 5. Lecturers’ English Communication Strategies
Self-repetition
Code-switching
Translation
Interactional Strategies
Simplification
Nonverbal Strategies
Humour
The Complexity of Language Teacher Roles in the Use and Perceptions of Communication Strategies
The Two Domains of Teacher Language Awareness in Communication Strategy Practices
Pedagogical Knowledge and Perceptions of Communication Strategies
An Emerging Taxonomy from an Integrated Perspective
Mediation Tools in EFL Classroom Teaching and Learning
A Positive Lecturer-Student Relationship
A Supportive Learning Environment
Interaction Opportunities
Tensions between
The Amount and Use of L1
The Use of Communication Strategies
The Outcomes of Teaching and Learning
What Might Cause the Perceptual Gaps between Lecturers and Students?
What English communication strategies do lecturers use and how are they used?
EFL Teachers’ Communication Strategies in Non-English Major Classes
EFL Classroom Dynamics for Non-English Major Students
Perceptual Gaps in Non-major EFL Classes
Language Policy in Non-major EFL Teaching
EFL Syllabus and Assessment for Non-English Major Students
EFL Teacher Self-reflection and Students’ Feedback
EFL Teacher Education and Competence Standardisation
Challenges and Limitations of the Thesis
7.10 Directions for Future Studies
Conclusion
Focus group interview
Aims and research questions
Section 1: General information
Section 2: Your lecturers’ English speaking and your understanding
H Lecturers’ standing too far away from me when speaking
Findings
Section 3: Recruitment of focus group interview members
14. Are you able to articulate your understandings in Vietnamese?
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call