Abstract

The language of communication in the oil and gas industry is mainly English. This causes a communication problem for oil companies in countries where English is not the official language. Although a large part of English oil terminology has now been translated into Dutch, a considerable part is still being used in the original English forms. Under the authority of an oil company I compiled a basic bilingual wordlist for the oil and gas industry. Afterwards, it proved worthwhile to investigate to what extent this practical assignment fits in with the terminological knowledge of a translator. The compilation process was divided into seven phases, namely: 1. Formulation of the preconditions - target group - type of the wordlist - size (number of lemmas) - compilation time - budget 2. Definition of the field of study By means of a number of oil and gas publications and handbooks, a classification of the field of study was made. 3. Collection / evaluation of the material The wordlist was compiled on the basis of both bi- en monolingual publications and handbooks. 4. Selection The lemmas were selected both on the basis of their frequency in the texts and the expertise of the translator/compiler. 5. Verification The translations were verified by means of specialized dictionaries, handbooks, monolingual texts and lawbooks. Subsequently, the wordlist was divided into three catagories indicating the degree of reliability of the translation. 6. Lexical description In this phase, the layout of the entry was defined. 7. Presentation It was decided to present the entries in alpabetical order. It proved that, in practice, the compilation process was slightly different from the hypothetical, theoretical process, due to certain restrictions. We concluded, however, that the compilation process fits in well with terminological theories, taking into account the compiler's background and the restrictions.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.