Abstract

The syntactic pattern which characterizes a fragmentary sample of text is proposed as a stylistic identifier which may be a mark of its origins. This can be used as a means of monitoring instances where the style of a text has become embedded in the style of another which has assimilated it. Rare pattern types shared between thematically similar samples drawn from the Johannine literature and other parts of the NT are offered as evidence that the samples have shared textual origin. It is also shown that, while parts of the Fourth Gospel embody pattern types found extensively in other parts of the NT (e.g. ch. 18, 19.24b-27 and ch. 20), other parts embody pattern types found only in that Gospel (e.g. ch. 17). These have apparently been protected from the influence of the Greek current in other parts of Scripture, despite an acknowledged late date of origin for the Gospel as a whole.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.