Abstract
AbstractThe Sindhī language has been written in numerous scripts throughout its history. However, in the twentieth century, Perso-Arabic and Devanāgarī emerged as the dominant scripts for the language. Today, Perso-Arabic is the sole official script for Sindhī in Pakistan, while both Perso-Arabic and Devanāgarī are in concurrent use for the language in India. This paper identifies and analyses areas of orthographic standardisation and variation in the Perso-Arabic and Devanāgarī scripts for Sindhī, focusing primarily on practices in the Indian context. It first classifies orthographic variation into that stemming from phonological ambiguity, and that which is purely graphematic. The former includes the representation of reduced vowels, gemination, vocalic endings, loanwords, consonant clusters and sounds of unclear phonemic status. The latter includes the shapes and positioning of diacritics, allographs, derivative graphemes and collation orders. The paper concludes by summarising the possible pedagogical implications of such orthographic standardisation and variation.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.