Abstract
There is a large body of literature on the subject of note-taking in the field of consecutive interpreting (CI). However, there is a lack of consensus regarding the validity of note-taking during short CI. For one thing, note-taking can divert an interpreter’s attention from listening, often to the detriment of analysis. This research empirically studied the effects of intensive interpreting treatment administered to Japanese university students. It then investigated the validity of note-taking for new learners by examining their CI with or without note status, according to language direction from L2 (English) to L1 (Japanese), and vice versa. The results showed a salient link between the treatment’s efficacy and the frequency of its administration but did not validate note-taking’s usefulness in CI for student interpreters. To further ascertain the validity of notation, CI was also analyzed according to sequentially presented paragraphs.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.