Abstract
ABSTRACTThe purpose of the study was to evaluate the validity, reliability, sensitivity and specificity of the European-Portuguese version of the Intelligibility in Context Scale (ICS-EP).Seventy-six children (age: M = 60.6, SD = 8.1 months), 25 having a parent or teacher concern about how they talked and 51 with no concern, were assessed with the phonetic-phonological test (TFF-ALPE) to calculate the following severity measures: percentage of phonemes correct (PPC), percentage of consonants correct (PCC), and percentage of vowels correct (PVC). Parents also filled out a questionnaire about their child’s development (e.g. concern about how the child talks). The ICS was then completed by parents to estimate their children’s intelligibility with different communicative partners.The results showed that item-level scores were different according to communicative partners. The mean ICS score for the whole sample was 4.5 (SD = 0.6), showing that children were “usually” to “always” intelligible. The ICS had excellent internal consistency (α = 0.96). Children with parental concern about their speech presented significantly lower mean scores (M = 3.91, SD = 0.59) than children without parental concerns (M = 4.78, SD = 0.36). There was a positive correlation between the ICS scores and PPC (r = .655), PCC (r = .654), and PVC (r = .588). A simple linear model was also obtained between the ICS mean score and the severity measures analyzed. High values were obtained for sensitivity (0.80) and specificity (0.84), using a cut-off point of 4.36.We conclude that the ICS-EP has good psychometric properties, suggesting it to be a valid tool for estimating children’s intelligibility when talking with different communicative partners. Therefore, this version of the ICS can be used as a screening measure for children’s speech intelligibility.
Highlights
Intelligibility is defined as how well a speaker’s speech is understood by listeners (Pascoe, Stackhouse, & Wells, 2006; Weismer, 2009)
High values were obtained for sensitivity (0.80) and specificity (0.84), using a cut-point of 4.36
Speech-language pathologists should consider intelligibility to establish the ev diagnosis and decide the need for intervention, and as an outcome measure to assess iew the efficacy of the intervention (Williams, McLeod, & McCauley, 2010; Lousada et al, 2014)
Summary
Intelligibility is defined as how well a speaker’s speech is understood by listeners (Pascoe, Stackhouse, & Wells, 2006; Weismer, 2009). On disorders: word identification tasks and rating scales (Pascoe et al, 2006; Ertmer, 2010; Miller, 2013). The use of rating scales is potentially quick and easy (Lousada et al, 2014). This method requires the listener (e.g., a speech-language therapist or a communication partner) to rate speech samples along a continuum of intelligibility (e.g., on a numeric scale where 1 represents totally unintelligible and 5 means totally intelligible) (Ertmer, 2010; Lousada et al, 2014). Different methods are available, few scales have been studied for their psychometric properties
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.