Abstract

Purpose: To validate the Revised Urinary Incontinence Scale (RUIS) in Marathi language and find its reliability in females of PuneMethodology: A pilot study was done on 30 sujects who were given RUIS in English and Marathi language and were asked to fil the questionnaire. After the completion of this ,the marathi scale was given to 101 subjects for cross cultural adaptation into Marathi language. Along with the translated version, subjects were also given the International Consultation on Incontinence Questionnaire – Urinary Incontinence Short Form (ICIQ-UI SF). Result: The translated version of RUIS showed a good internal consistency( r=0.88) and good test re-test reliability( r=0.86). The construct validity of Marathi RUIS was seen to be (Cronbach’s alpha) 0.882 and the convergent validity was calculated by correlating the Marathi RUIS with ICIQ-UI SF, which was found to b p= 0.756. Conclusion: The translated version of RUIS show good validity and reliability

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.