Abstract

Purpose The extended version of the Unified Theory of Acceptance and Use of Technology (UTAUT2) aims to better understand acceptance of technology. The objective of this study was to translate the English UTAUT2-based questionnaire to Canadian French. Methods The translation included five steps: (1) Forward translation, (2) Synthesis of the translated versions, (3) Backward translation, (4) Synthesis by a multidisciplinary committee and proposal of the Pre-final Canadian French version, and (5) Cognitive debriefing. Cognitive debriefing included the assessment of the questionnaire items’ clarity by (1) a sample of workers, and (2) rehabilitation professionals. Any item not reaching an 80% inter-rater agreement for clarity or relevance was re-evaluated. Results The multidisciplinary committee included six researchers and clinicians from four different backgrounds. Twelve workers and 12 experts participated in the cognitive debriefing. Each item (n = 40) was judged as “clear” by at least 92% of the worker sample. Six and four items were reviewed following clarity and relevance assessments. The final version was approved unanimously. Conclusion A Canadian French version of the UTAUT2-based questionnaire has been developed. Studies are necessary to examine cultural and semantic equivalence of the original and translated versions, and the cultural appropriateness of the questionnaire. IMPLICATIONS FOR REHABILITATION There is an exponential growth in technology, including in the rehabilitation field. Implementing rehabilitation technology into clinical practice remains a challenge. The UTAUT model, and its extension, help to better understand the acceptance of technology before its implementation. The UTAUT2-based questionnaire evaluates the acceptability of rehabilitation technology prior to implementation.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.