Abstract
The higher education sector in Algeria continues to shape the future of hybrid (blended) learning. There are certain obstacles associated with teaching certain disciplines, including translation, through virtual classrooms. The current study aims to investigate the reality of online learning at Algerian institutions and ascertain how instructors and students feel about using e-learning platforms for translation-related courses. Two research tools, an interview and a questionnaire, were used to gather and analyze data. The study's conclusions showed that while online learning can be somewhat beneficial, it is not as effective as in-person instruction, especially when it comes to time management and examinations. Additionally, it was shown that both instructors and students encountered difficulties with online learning (OL), including adjusting to the virtual setting and a deficiency in motivation and interaction. The study found that while OL is helpful, it cannot replace in-person instruction. The study therefore suggested hybrid learning, which combines online and in-person training. Keywords: challenges; online learning; students’ perceptions; teachers’ perceptions; translation subjects.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.