Abstract

Introduction: Community-based participatory research and animated video offer promising approaches to attenuate disparities in access to kidney transplant information. Project Aims: We refined an evidence-based animated video curriculum (Kidney Transplant and Donation Information Made Easy) designed for diverse individuals, that is currently being trialed to advance kidney transplant access among referred patients at a single transplant center, to further accommodate information needs in earlier stages of the path to transplant (pre-referral) and to enhance fit for Black and Hispanic people. Design: We describe formation of an academic-community partnership and the application of qualitative research methods and partnership discussions to refine the Kidney Transplant and Donation Information Made Easy videos. A simple content analysis was undertaken of intervention refinement transcriptions, minutes, and meeting notes. Results: We formed a community steering committee and advisory board of local members predominantly of minoritized race or ethnicity. Full engagement with community members is evident in the program's adaptation process. Essential refinement elements were adaptation of 17 original videos and iterative development of 8 new videos with the community, conducting parallel cognitive interviews of an expanded sample of stakeholders, maintaining the theoretical grounding of Elaboration Theory, communication/multimedia learning best practices, and self-efficacy framework, and doing Spanish-language translation. Conclusions: Applying community-based participatory research principles and qualitative methods, we produced a culturally grounded adaptation of the Kidney Transplant and Donation Information Made Easy videos that provides information about kidney transplantation from primary care to transplantation. This approach is likely to strengthen our community partnership and eventual community acceptance of the intervention during the implementation phase. Challenges were achieving consensus and adding Spanish-language translation.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call