Abstract
Serat Srikandhi Meguru Manah is one source of lakon in puppetry, which is still in Javanese language. Therefore, transliteration and translation become the first steps undertaken in this study. This study aims to understand the meaning, function, and the variety of literary values and language styles contained in the script in the form of Javanese song (tembang). A literary approach is used to analyze the elements of literature and language style. The results of this research are the translation and analysis of literary elements including sasmita tembang, tembung garba, tembung dwilingga and tembung tanggap “na” and also the elements of the language styles: simile, personification, hyperbole, and purwakanthi. Keywords: literature, language style, serat, Srikandhi Meguru Manah
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.