Abstract

Parallel sentence pairs play a very important role in many natural language processing tasks, especially cross-lingual tasks such as machine translation. So far, many Asian language pairs lack bilingual parallel sentences. As collecting bilingual parallel data is very time-consuming and difficult, it is very important for many low-resource Asian language pairs. While existing methods have shown encouraging results, they rely on bilingual data seriously or have some drawbacks in an unsupervised situation. To address these issues, we propose a new unsupervised similarity calculation and dynamic selection metric to obtain parallel sentence pairs in an unsupervised situation. First, our method maps bilingual word embedding by postdoc adversarial training, which rotates the source space to match the target without parallel data. Then, we introduce a new cross-domain similarity adaption to obtain parallel sentence pairs. Experimental results on real-world datasets show that our model can obtain better accuracy and recall on mining parallel sentence pairs. We also show that the extracted bilingual sentence corpora can significantly improve the performance of neural machine translation.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.