Abstract

This article presents a proposal for the dissemination of language and Brazilianculture in non-Lusophone European context. Considering the increase ininterest in Brazil, its culture and language in various European regions, it isintended, from studies that consider the variant of the Brazilian Portuguesespoken in Goias, to establish an international agreement between the Collegeof Letters UFG and Del Salento University, based in Lecce in southern Italy,a region in which the interest in Brazilian Portuguese has increased. The ideais to promote seminars, schools of higher learning, short courses, internships,graduate students and post-doctoral, always taking Brazilian Portuguese as theaxis. In this article, we present the relevance of the proposal, its theoretical andmethodological support and some expected results.

Highlights

  • Una propuesta para la promoción del portugués brasileño en el contexto europeo no lusófono: aspectos didácticos, políticos, económicos, sociales y lingüísticos

  • Esta proposta de cooperação internacional tem como tema a cultura brasileira, especialmente em sua manifestação na variante do português falada no Brasil

  • Outro objetivo diz respeito à comparação entre dados de fala espontânea coletados de falantes nativos brasileiros e dados de fala de aprendentes de português como língua estrangeira, a fim de verificar o grau de proficiência desses novos falantes de português brasileiro (PB) e, se for o caso, promover novas intervenções para melhorar a proficiência

Read more

Summary

Relevância do tema

Esta proposta de cooperação internacional tem como tema a cultura brasileira, especialmente em sua manifestação na variante do português falada no Brasil. A crescente participação do Brasil no cenário político e econômico internacional e o potencial brasileiro para parcerias econômicas com os estados membros da União Europeia mostram a importância do processo de difusão da língua brasileira em contexto não lusófono. Esse fato sugere que os aspectos sistêmicos dessa gramática emergem também em contexto de aquisição do português como língua estrangeira e, por isso, é importante que o aprendente estrangeiro conheça processos de gramaticalização que caracterizam o português brasileiro – como o ocorrido com a forma a gente, originalmente um substantivo significando um conjunto de pessoas, pessoal, multidão, que passa a se comportar como uma forma pronominal, pessoa, indicador de 1a pessoa do plural – e outros processos de gramaticalização relevantes, como os que envolvem os usos de achar, diz que (Casseb-Galvão, 1999, 2001, 2011). E contribui para a difusão do PB via desenvolvimento de proficiências e via promoção de sua visibilidade e seu potencial como língua estrangeira

Objetivos da proposta
Princípios teóricos que fundamentam a proposta
Contexto de cultura
Metodologia de trabalho
Considerações finais
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.