Abstract

Two of Marsilio Ficino’s letters among his correspondence—the letter De officiis and the letter Veritas de institutione principis—enjoyed heightened popularity in the sixteenth century. One of the first translations of Ficino into the vernacular is a translation of these two letters into Czech, printed in Prague around the year 1500. Czech humanist Řehoř Hrubý of Jelení (ca. 1460–1514) seems to be a plausible candidate for the authorship. The second translation into Czech was published in 1520 by Oldřich Velenský of Mnichov (1495–1531). This article examines the Czech humanistic translations of Ficino’s letters and places them into the context of the Czech humanistic movement at the begin­ning of the sixteenth century, which emphasized moral topics from Italian Renaissance Platonism. It argues that these letters from Ficino supported the moral claims of Czech pre-Reformation and Reformation thought at the beginning of the sixteenth century.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.