Abstract

The liturgy of the Jews of Cochin, Kerala, is extant in several manuscripts, the oldest dating back to the end of the seventeenth century. Among the Hebrew pieces, we find two compositions in Old Spanish written in Hebrew characters, Alto dio de Abraham and Todos kiriados . Here we provide for the first time an edition of these texts (from MS. Roth 33 of the Brotherton Library, University of Leeds and MS. Or. 2242 of the Cambridge University Library). A philological analysis reveals that these two texts – a supplication paraphrasing Psalm 121 and a translation of a medieval Hebrew pizmon, Kol bĕruʾe – are orally transmitted versions of prayers belonging to the liturgy of the Hispano-Portuguese New Christians. A comparison with their European counterparts and the study of the linguistic peculiarities of these Indian versions show influences from Portuguese and Malayalam. In the context of the history of Jewish and Marrano migrations to the Malabar Coast, these texts represent an important vestige of a Judeo-Iberian heritage within Indian Jewish culture.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call