Abstract

In opaque orthographies, such as English and French, three central dysgraphic syndromes have been described: surface dysgraphia, phonological dysgraphia, and deep dysgraphia. Writing breakdown patterns reveal that spelling can proceed by phoneme-to-grapheme conversion, or by a more direct or lexical approach. Ardila et al. (1989, 1991) claim that for Spanish speakers a lexical strategy for reading and writing is not an option due to the regularity of the orthography of this language. In this study we report two clear cases of dysgraphia in Spanish, one of surface dysgraphia and another of phonological dysgraphia, where a dissociation between lexical and sublexical writing can be observed, thus contradicting Ardila's position.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.