Abstract

TV live reporting or otherwise on-the-spot reporting is a sub-genre of TV journalism, but it is characterized by liveness and immediacy. The present paper focuses on the sub-genre of live reporting from the point of view of genre analysis within a contrastive framework. It makes use of two corpora of live reporting videos in English and Arabic, and analyzes them, both electronically and manually, according to a modified version of Bhatia’s approach to genre analysis (1993; 2002; 2012). It was found that TV correspondents maximize the use of first person pronouns that reflect the fact that they are reporting from the scene. They likewise tend to use hyperboles (see Geis, 1987). They also create an atmosphere of excitement by starting their reports by rising intonation patterns, but later on either resort to level routine delivery or attempt to project a certain attitude through a falling tone. English or English-speaking correspondents follow a generic structure where a spatial, temporal or opinion-centered setting is provided first, then follows the detailed body of narrative then finally the recapitulation. Arab correspondents, in contrast, directly go to the specifics of their reports, leaving the listeners without any trace of an introduction, and likewise clinch their reports abruptly by addressing the presenters.

Highlights

  • News reporting is a broad genre that includes sub-genres, so to speak, such as news presenting, TV journalism and on-the-spot news reporting

  • The present paper focuses on the sub-genre of live reporting from the point of view of genre analysis within a contrastive framework

  • The article provides a new approach to the study of genre analysis through comparing the constituent features of TV live reporting in both English and Arabic segments taken from recorded shots of live news reports from the BBC, Russia Today, Al-Jazeera English, Press TV, France 24, CBC (Extra), Al-Hayah, Al-Nahar, Al-Araby, and Channel One of the Egyptian TV

Read more

Summary

Introduction

News reporting is a broad genre that includes sub-genres, so to speak, such as news presenting, TV journalism and on-the-spot news reporting. There are views (especially Bhatia, 2002), though, that consider media discourse as a whole a system of genres that includes news reports as part of it, and which in turn includes inter alia live reporting or on-the-spot reporting Despite this classification, it can be stated that live reporting is markedly a noticeable sub-genre that depends mainly on the veracity brought about by the effect of being there in situ and providing information live. The correspondent stands there in front of the camera, speaking from the scene to join the presenter and provide the latest updates This practice is typically known as ‘going live’ by media practitioners and has its institutional context as well as linguistic features that make up that sub-genre. The present paper focuses on the sub-genre of live reporting from the point of view of genre analysis within a contrastive framework. Given the dearth of linguistic studies on this sub-genre, the present paper aims at discovering the generic linguistic and paralinguistic features (namely intonation, fillers and pauses) of live reporting in both English and Arabic with the use of manual and computerized methods

Trends in TV liveness
Problem of the study
The Data: Two Mini Corpora
10. Reporter Al Jazeera told me to ignore Syria intervention Russia Today
Preparing the Data for Analysis
Methods of Analysis
Placing the genre text in a situational context
The lexico semantic features
The syntactic features
The structure of the text genre
The prosodic features
The Arabic Corpus
A comparison between the two corpora
Findings
Conclusions
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call