Abstract
The article focuses on the issues of teaching turn-taking for ESP students in blended distance learning courses at B2 level. It lays the rationale for the use of film episodes of business interaction in distance learning highlighting turn-taking as an operational meta-discursive category. In multimodal cinematic discourse, turn-taking is performed by heterogeneous semiotic resources: linguistic, non-linguistic, cinematic codes and underpinned by intersubjectivity. Turn-taking strategies of initiating and responding types are viewed as a system of interactional dialogic communication management which includes discursive means of turn-claiming, attempt-suppressing and turn-yielding where each type is actualised by its own set of tactics and techniques. We claim that ESP learners need to know the main parameters for turn-taking in oral professional communication; such as the participants’ stance, speaker – hearer relations and their intersubjectivity, the transition point in a conversation, discourse situations, and specific semiotic resources. In cooperative discourse situations, turn-claiming and turn-yielding strategies are determined by initiating tactics of statement or interrogation. Unlike this, in conflict situations, turn-taking strategies depend upon initiating tactics of statement, interrogation, order, inducement and predetermine responding tactics. In asynchronous and blended formats of distance learning, the preferable delivery methods for this material include video recordings and digital games which facilitate receiving new information and motivate students to practice new communicative skills.
Highlights
This article addresses the problem of teaching turn-taking to distance language learners on the examples of multimodal modern English cinematic discourse
We first summarise linguistic characteristics of turn-taking and highlight its properties relevant to students of oral business communication; we turn to the use of these linguistic data in distance language learning
Discourse is a multidimensional cognitive-communicative-linguistic gestalt system which is defined by three aspects: meaning-making, ideas and beliefs formation, and participants interaction in particular social-cultural contexts / situations, and the use of signs, both linguistic and non-linguistic” (p. 11)
Summary
This article addresses the problem of teaching turn-taking to distance language learners on the examples of multimodal modern English cinematic discourse. The procedure of turn-taking is viewed as accompanying structural and functional characteristic of social interaction (Gumperz, 1971; Mapes, 2018). Turn-taking is treated as a structure-organising discourse category (Karasik, 2004) or a meta-discursive operational category (Lavrinenko, 2011; Shevchenko, 2015). The interest to the new object of analysis – cinematic discourse stipulated further attention to heterogeneous means of turn-taking. Its linguistic code is accompanied by non-linguistic and specific cinematic codes (Bateman, Schmidt, 2012; Virkkula-Räisänen, 2010), which opens up new possibilities of analysing the regulatory potential and multimodal resources (Cienki, 2016) for turn-taking in discourse (Mondada, 2007). Turn-taking in cinematic discourse: linguistic characteristics and practical implications for ESP teaching.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.