Abstract
ObjectiveThe aim of this study was to compare patients’ expressions of emotional cues and concerns, and GPs’ responses during consultations with and without informal interpreters. Furthermore, informal interpreters’ expression of emotional cues and concerns and their responses were examined too. MethodsTwenty-two audiotaped medical encounters with Turkish migrant patients, eleven with and eleven without an informal interpreter, were coded using the Verona Coding Definitions of Emotional Sequences (VR-CoDES) and the Verona Codes for Provider Responses (VR-CoDES-P). ResultsIn encounters with informal interpreters, patients expressed less emotional concerns than in encounters without informal interpreters. Only half of all patients’ cues is being translated by the informal interpreter to the GP. Furthermore, 20% of all cues in encounters with informal interpreters is being expressed by the interpreter, independent of patients’ expression of emotions. ConclusionThe presence of an informal interpreter decreases the amount of patients’ expression of emotional concerns and cues. Furthermore, a substantial amount of cues is being expressed by the informal interpreter, corroborating the often-made observation that they are active participants in triadic medical encounters. Practice implicationsGPs should be trained in communication strategies that enable elicitation of migrant patients’ emotions, in particular in encounters with informal interpreters.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.