Abstract

This article examines how French tu sais (you know') is used in everyday talk-in-interaction. In standard grammar, savoir ('to know') is described as a transitive verb. In spoken language, however, the complement of savoir in 2nd person singular is often not realised. Without its complement, tu sais can occur in various positions within a turn-constructional unit. Prior research has shown that the change in position entails a change in function. I adopt the approach of Interactional Linguistics to demonstrate that position is not the only relevant factor when it comes to tu sais. Analysing 43 French conversations, I show that the activities speakers are involved in and the degree of morpho-phonological reduction of tu sais may also be decisive factors for how tu sais contributes to the organization of social interaction. The non-reduced forms occur in activities where knowledge is negotiated whereas the reduced forms occur during assessment activities.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.