Abstract

ABSTRACT For decades, Egyptian cultural production has adapted the story of Raya and Sakina, the nation's first women to receive the death penalty for murder. In 2017, their story crossed borders as Warde Shamia, a Syrian musalsal, or Arabic-language television drama serial. This project discusses the story's movement across nations and mediums, exploring the way that it illuminates the precarious nature of cultural production in post 2011 Syria. In a space where production is often appropriated by competing nationalist discourses, the invocation of these women as tricksters evades and destabilizes nationalist appropriations. By turning to the way that content is driven forward by polarizing regional forces, this analysis takes seriously the productive nature of media processes in shaping content. It offers that the move from nationally broadcasted programing to regionally broadcasted satellite programing mirrors the transformation of national uprisings into proxy wars, reflecting a loss of sovereignty over nationalist articulations. It examines the trickster's role in occupying multiple positionalities, working to dismantle appropriative narratives of cultural production as always-already identifiable with a dominant nationalist discourse. Rather than asking how Syrian drama reflects reality, this paper examines how this adaptation reflects the conditions for producing that reality.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.