Abstract


 
 
 This article aims to see how traumatic reactions may influence public service interpreters in their interpreting performance. It looks at relevant research results and refers to reflective reports and written examinations about secondary traumatic stress and other psychological reactions written by interpreters that attended a one-semester study programme in public service interpreting at Telemark University College in 2004.
 The article is divided into three parts starting with a definition of the key concept used to describe traumatic reactions that may arise when meeting traumatised people. Thereafter it briefly presents neurophysiologic research results that show a relation between emotional reactions and the interpreting process.
 Part two describes the content of the above mentioned one semester programme in interpreting that included the topic of interpreting in emotional challenging situations and part three connects the students’ reflections to the key concepts around traumatic reactions and analyses how this topic may be integrated in interpreting studies.
 
 

Highlights

  • The article is divided into three parts starting with a definition of the key concept used to describe traumatic reactions that may arise when meeting traumatised people

  • Part two describes the content of the above mentioned one semester programme in interpreting that included the topic of interpreting in emotional challenging situations and part three connects the students’ reflections to the key concepts around traumatic reactions and analyses how this topic may be integrated in interpreting studies

  • Videre har studier vist at nesten alle tolker opplever symptomer som traumatisering i ulike grader, utbrenthet, empatiutbrenthet og økt stressnivå som resultat av gjentatt eksponering for traumatiske opplysninger og historier.[2]

Read more

Summary

Daniela Feistritzer høgskolelektor

Daniela Feistritzer , Traumatiske reaksjoner hos tolker i offentlig tjenesteyting Tolking i offentlig sektor, Vol 2, No 1/2015

Sekundær traumatisering og stress eller vikarierende traumatisering
Neurofysiologisk forskning
Sekundær traumatisering av tolker som arbeider med flyktninger i terapi
Sekundær traumatisk stress blant tolker
Tolkens reaksjoner og arbeidssituasjon
Tolkens beskrivelse av å utvikle motoverføring
Tolkens beskrivelse av å utvikle sekundær traumatisk stress
Hvordan integrerer vi dette viktige tema i tolkeutdanningen?
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call