Abstract

This work analyzes the “adaptation” of the film El húsar de la muerte of Pedro Sienna made by La Patogallina collective. It explores the link between both pieces from the transposition viewpoint, the relationship between the silent cinematographic language and the theatrical one, and the political aftermaths of the theater piece. For such reasons, it notes the success achieved by the movie, the popularity of the character Manuel Rodriguez, the characteristics of the play and the narrative and aesthetics operations of the transposition. With this, La Patogallina would build a piece that celebrates both the silent cinema code from the theatrical language and the figure of Manuel Rodriguez, updating its political meaning and that of its fight in contemporary Chile.  

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call