Abstract
This research discussed about subtitling of figurative language in Batwoman drama series. The aims of this research to find kinds of figurative languages used in Batwoman and to identify subtitling techniques used in figurative languages in Batwoman. The researcher use Perrine’s theory to find figurative language and Gottlieb’s theory find subtitling strategies. The researcher focused on each character’s dialogue, those are Batwoman (Kate Kane), Alice, Luke Fox, The method that the researcher used is qualitative method. The result of this research is the researcher found 83 data in the series. For the figurative, the frequency of the data is 15 similes, 8 metaphors, 2 apostrophes, 24 metonymies, 8 synecdoches, 2 symbols, 18 overstatements, and 6 ironies. For the subtitling strategies, the researcher found 3 expansions, 2 paraphrases, 52 transfers, 24 imitations, 1 transcription, and 1 condensation.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.