Abstract

In a medieval context, it is often difficult to distinguish between a translation and an original work. Is it appropriate to call the Old Norse version of Chrétien de Troyes' Le Conte du Graal a translation? Or do we need entirely new terminology to discuss medieval adaptation, transformation, and translation of texts?

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.