Abstract
BackgroundPatients with primary ciliary dyskinesia (PCD) have chronic morbidities affecting their quality of life (QOL). Health‐related QOL (HRQOL) has been recognized as an important tool for assessing the burden of PCD on patients and their families. A PCD‐specific HRQOL questionnaire (QOL‐PCD) was developed and validated for the English‐speaking populations. Still, it has not yet been translated into Hebrew or adapted for Israeli PCD patients.MethodsThis describes our translation of the original English version of QOL‐PCD into a Hebrew version. The process involved forward translation by independent translators, construction of a consensus version, back‐translation into the original English version, analysis by the expert committee, and a pretest. The pretest was administered to 20 participants with PCD (the patients and the parents of minor patients) to assess the feasibility and practicality of the tool. Scale and item indices (scale‐level content validity index [S‐CVI] and item‐level content validity index [I‐CVI]) were calculated for content validity.ResultsAll study participants understood the final Hebrew version that the expert committee had approved with no difficulty. The instrument had satisfactory (>0.80) content validity, with S‐CVI indexes of 0.99 for the adult version, 0.86 for the parental version, 0.95 for the adolescent version, and 1.00 for the child version.ConclusionThe English version of a QOL‐PCD was translated into Hebrew and adapted in Israel. This translation is a valid instrument to assess HRQOL in Hebrew‐speaking patients with PCD and their family members. It may be helpful for PCD patient management and research in Israel.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.