Abstract

In the latter part of the Cultural Revolution, Japanese movie scenarios were translated.The 15 translated films about the reality of Japanese society were newly produced at the time. Many of them were produced by social directors closely related to China and recommended by the Kinema Junpo editorial department.The intensive translation of the Japanese movie scenarios was due to the normalization of diplomatic relations between China and Japan, the deterioration of Sino-Soviet relations, the political situation in China, and the diversification of Japanese movies.The translation inherited the attention paid to social directors before the Cultural Revolution and promoted the Japanese Movie Boom in the latter part of the period.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.