Abstract

The objective of this research is to understand comprehensively the translating of English locative preposition phrase into Indonesia, It is a qualitative research with content analysis method. The procedure of collecting data were first the writer read the original book and its translation detailed. Then, identified English locative preposition phrase and its translation. The data were analyzed according to research purpose. Findings of this study show the translation equivalances that used by translator are formal equivalance 58 data (44 %) and dynamic equivalence 72 data (55 %).

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call