Abstract

Taking a process-oriented approach, the present paper employs two of the principal theories of the semantics of proper names, the description theory and the causal theory, in order to arrive at ‘identifying function’, the element responsible for retaining the effects of the original proper names into the target text. A continuum with two extremes of ‘identifying-function-reduced’ and ‘identifying-function-embedded’ translations is then proposed for the translation of proper names. The paper also attempts to show that, as representatives of individuals with different identifying functions, all the possible coexistent translations on this continuum are coactivated and compete for their realisation in the final actual product of translation. This coexistence, coactivation and competition will lead us to the concept of ‘Translation Metamorphosis’.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.