Abstract

The aim of the present study was to translate and adapt the Negative Mood Regulation Scale (NMR-S) into Brazilian Portuguese (NMR-B) and to seek evidence of dimensionality, reliability, convergent and discriminant validity. The translation and cultural adaptation of the NMR-B went through of six steps: 1) translation of the instrument from the source language into the target language; 2) synthesis of the translations; 3) review of the synthesis by expert judges; 4) assessment of the instrument by the target audience; 5) back-translation; 6) pretesting. In the process of cultural adaptation of the scale, seven items were created, specifically for the Brazilian version. Four hundred and forty-six participants were evaluated, between 18 and 59 years old, through online data collection (67.5% women). The psychometric results show a unidimensional model, and the analysis of the modification indices indicated 35-item for of NMR-B. This model showed satisfactory internal consistency (a = 90). In addition, the results of convergent validity indicated significant associations between higher levels of NMR-B with lower levels of difficulty in emotion regulation, and with levels of depression, anxiety and stress, and higher levels of NRM-B were negatively related to internality. The results of the present research have demonstrated that NMR-B is an adequate and reliable instrument to in Brazilian population.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.