Abstract

The subjective dimension of oral health has become a focus area for healthcare researchers in last decades. There has been an increase in scales measuring the self-perceived oral health outcomes. Oral health impact profile (OHIP-49) was developed in English, and for its use in Hindi-speaking population, translation and validation along with cross cultural adaptation are needed. To translate and validate OHIP-49 questionnaire for use in Hindi-speaking population. Translation and validation of OHIP-49 questionnaire were carried out in a cross-sectional study conducted from January 2017 to October 2017 at a tertiary care centre. A systematic random sample of 303 subjects reporting with orofacial pain was included in the study. The original English version OHIP-49 was initially translated and cross-culturally adapted to Hindi following WHO guidelines and then, subsequently validated. The OHIP subscale measures were computed using Thurston's method. Internal consistency of the translated questionnaire was quantified in terms of Cronbach's alpha and average inter-item correlations for each domain. The standardized overall Cronbach's alpha value derived from the correlation matrix was 0.88 (excellent). The average inter-item correlation coefficient was within the range of 0.3-0.5 for all the domains except for handicap domain. The OHIP-46-H questionnaire has an acceptable validity and reliability for use in Hindi-speaking population. It provides a possibility to narrate in details how frequently oral diseases affect the quality of life.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call