Abstract

Purpose This study aimed to translate the Brief Resilience Scale (BRS) into the Arabic language and to assess the reliability and validity of the translated version of the scale among a sample of the Saudi population. Material and methods The internal consistency and test–retest reliability of the translated BRS were analyzed. Factor analyses were conducted to examine the factor structure of the scale. Convergent validity was measured by correlating BRS scores with those from the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS), Satisfaction with Life Scale (SWLS), Perceived Stress Scale (PSS), and WHO-5 Well-Being Index (WHO-5). Results A total of 1072 participants were included in the analysis. The score of the Arabic version showed excellent internal consistency (alpha = 0.98) and good test–retest reliability (ICC = 0.88, 95% CI: 0.82–0.92, p ≤ 0.0001). The results of factor analyses showed that the two-factor model is a good model fit with [CMIN/DF = 9.105; GFI = 0.97; CFI = 0.99; RMSEA = 0.09]. The BRS scores were negatively correlated with levels of anxiety (r = −0.61), depression (r = −0.6), and stress (r = −0.53) and positively correlated with levels of satisfaction with life (r = 0.44) and mental well-being (r = 0.58). Conclusions Our findings firmly support the reliability and validity of the Arabic version of the BRS to be used in research and clinical settings with the Saudi population.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call