Abstract

Satisfaction helps nursing students to develop skills and improve their academic performance, hence the importance of assessing it by means of a reliable instrument. The objective was to translate and culturally adapt the “Undergraduate Nursing Student Academic Satisfaction Scale” (UNSASS) instrument to the Spanish context. A cross-sectional study was conducted with a representative sample of 354 fourth-year nursing students from University of Seville, Seville, Spain. The validation process was carried out in five phases as follows: direct translation, synthesis of the translations, back translation, consolidation by a panel of experts, and pilot test with nursing students. After two rounds among two expert committees, the Content Validity Index (CVI) varied from 0.85 to 1, obtaining a CVI above 0.8 with the global questionnaire. A scale composed of 48 items and 4 subscales was obtained, resulting in a Cronbach’s α coefficient of 0.96. Within the subscales, this coefficient varied between 0.92 and 0.94. No statistically significant differences were found between the total satisfaction of the scale and gender and teaching unit. An inversely proportional relationship was found between the age and the “Support & Resources” scale. The “Escala de Satisfacción Académica del Estudiante de Enfermería” (ESAEE) scale was obtained, translated, and adapted to the Spanish context from the UNSASS scale, with satisfactory consistency and validity.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.