Abstract

The paper will consider some possible relationships between literary translation and research, the latter briefly defined as “the curiosity-driven production of new knowledge” (Nowotny xix). Two of these relationships are simple: (1) research as a stage in the preparation for the process of translation, and (2) research about the cultural and historical dimensions of already-existing translations. The third is more complex and controversial. The paper further asks: (3) whether the practice of translation is in itself an act of research. The third question raises further considerations about the different types of knowledge to be found in the university, and how these are evaluated and rewarded.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.