Abstract

Translate, cross-culturally adapt and validate the Rapid Geriatric Assessment (RGA) for Brazilian community-dwelling adults. Cross-sectional study, using a quantitative approach. Urban population from the city of São Carlos, located in the interior of São Paulo State, Brazil. 148 individuals aged 60 or over. Participants were assessed using the RGA, Fried Frailty Phenotype, International Physical Activity Questionnaire - long version, Addenbrooke´s Cognitive Exam - Revised Version, Mini Nutritional Assessment, short Form - 36, EuroQol 5-Dimension, Geriatric Depression Scale - short version, in addition to performing Dual Energy X-ray Absorptiometry to diagnose sarcopenia, according to the criteria established by the European Working Group on Sarcopenia in Older People. In the translation and adaption process of the RGA, steps recommended by the literature were followed: initial translation, synthesis of translations, backward translation, evaluation from the panel of judges, and pre-test. When evaluating the psychometric properties of the scale, satisfactory reliability (internal consistency and stability) and validity (content, concurrent criterion and convergent, divergent and discriminant construct) were verified. The Brazilian version of the RGA is reliable and valid, and can be used in the Brazilian context to evaluate the elderly population.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call