Abstract
Literary representations of cross-cultural romance are a natural nexus for considering the issues of postcoloniality, race, gender, and sexuality. The cross-cultural romance is a recurrent trope in global Muslim fiction, providing rich insights into the negotiation of gendered cultural expectations, racial, ethnic, and national hierarchies as well as religious sensibilities. Additionally, a frequent aspect of these global Muslim cross-cultural romances is the conversion of one of the romantic partners to Islam for the sake of the relationship. As this trope is translated into local Muslim fictions and contexts, it can highlight the distinctiveness of local Islamic practices and identities. This chapter will compare the translation of this global trope into the local context in two Bruneian novels, Norsiah Gapar’s Pengabdian (Submission) and Aisha Malik’s Jewel, with a brief elucidation on its deployment in American literature. In doing so, this chapter will examine how local Islamic practices, identities, and narratives are in conversation with and constrained by global Muslim discourse.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.