Abstract

This essay examines the implementation of the educational ideal of Ukrainian Abroad in the Ukrainian Diasporic translation of children’s literature by such authors as Dhan Gopal Mukerji, Louis Henri Boussenard, Oscar Wilde, Daniel Defoe, Rudyard Kipling, etc. I claim that this ideal was formed in the 20th century in different cultural centers, united by Ukrainian World Congress. The Second Ukrainian World Congress approved main principles of the educational ideal in 1973, summarizing previous achievements. It is based on such human values as love, respect, and tolerance. All of these values got a Ukrainian sense. My focus in this article is on how these principles of the educational ideal are fulfilled in the translation of children’s literature of Ukrainian Diaspora.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.