Abstract

BackgroundHoarding disorder is characterized by a persistent inability to part with possessions due to a perceived need to keep them, regardless of their actual value. Arabic-speaking populations currently lack a validated tool specifically designed to assess hoarding symptoms.ObjectiveThis study aimed to translate, adapt, and validate the Hoarding Rating Scale-Self Report (HRS-SR) into the Arabic-language.MethodsThe study employed the gold standard approach to translation, involving forward translation by independent translators and back translation review. We conducted a cross-sectional study using an online survey completed by 500 participants from four Arabic-speaking countries. Psychometric analyses included internal consistency, test-retest reliability, convergent validity against generalized anxiety disorder (GAD-7), and confirmatory factor analysis.ResultsWith a McDonald’s omega and Cronbach’s alpha of approximately 0.80, the Arabic translation of the HRS-SR showed acceptable test-retest reliability as well as good internal consistency. The survey also showed strong convergent validity with the 7-item survey for GAD-7. Confirmatory factor analysis supported a one-factor structure, confirming that each item measured the same construct.ConclusionThe HRS-SR is a trustworthy and valid tool for evaluating hoarding symptoms in Arabic-speaking people. This survey could be helpful for both clinical and academic research. Future research should examine cultural variations in hoarding behavior in Arabic-speaking populations and validate the questionnaire in clinical populations.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call