Abstract
Objective (1) To translate and validate the COOP/WONCA charts in Turkish, Moroccan-Arabic, and Tarifit for use among ethnic minority cancer patients in the Netherlands, and (2) to determine the patient–proxy agreement for Dutch speaking proxies. Study Design and Setting Ninety Turkish patients (with 36 proxies) and 79 Moroccan patients (with 21 proxies) participated in the study. Psychometric evaluation included analysis of feasibility, construct validity, known-groups validity, and responsiveness. Patient–proxy agreement was analyzed at the group and individual level. Results Few missing items were observed. Evidence of construct validity based on comparisons with the SF-36 was relatively strong. Known-groups validity was observed using performance status, comorbidity, and gender as grouping variables, but not using disease stage or treatment status. Moderate responsiveness was observed in the Turkish sample, but not in the Moroccan group. Proxy–patient agreement at the group level was relatively high for all domains, except pain. Agreement at the individual level was poor. Conclusion The results provide relatively strong support for the use of the translated COOP/WONCA charts. However, further work is required to examine responsiveness in the Moroccan patient population. Proxy COOP/WONCA chart ratings may be appropriate at the group level, but not at the individual patient level.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.