Abstract
Margaret of Austria (1480–1530), Regent of the Burgundian Low Countries, was not only one of the most powerful women of her time, but developed her court in Malines into one of the most important cultural centres of Western Europe. Situated on the French and German linguistic border, Malines/Mechelen was destined to become a melting pot of cultural influences. The present study examines Margaret’s literary interests and discusses the role and function of German literature at her French speaking court, focusing particularly on the newly discovered French translation of Maximilian’s Theuerdank which was made for her in 1528.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.