Abstract

The subject of this research is the lexical means of creation of the linguocultural image of Persia in the novel “The Death of Vazir-Mukhtar” by Yury Tynyanov in comparison with “The Travel Notes” by A. S. Griboyedov The goal is to reveal the patterns of creation of linguoculturological image of Persia. For achieving the set goal, the lexical means are classified into lexical-semantic groups and subjected to semantic analysis. The article explores the lexical-semantic groups: nonequivalent lexicon (realias); proper names, including toponyms and anthroponyms; and common nouns that denote cultural realities, particularly denominations of people, place, holidays and calendar events, and artifacts. The scientific novelty consists in diachronic research of the process of formation of the image of Persia. The main results lies in the proof that the linguoculturological image is formed on the basis of certain lexical-semantic constants. The analysis of lexical units indicated that the semantic groups of words with linguoculturological component in these two works coincide, but the linguocultural image of Iran created by Y. Tynyanov in the novel “The Death of Vazir-Mukhtar” 100 years after “The Travel Notes” by A. S. Griboyedov is expressed by a wide range and variety of thematic lexical groups. This fact is explained not only by the genre differences of the texts, but also by the fact that with the course of time, the linguoculturological image of the country changes; it develops around certain constants, the semantic core.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call