Abstract

The article discusses the role of transdisciplinary, cross-disciplinary, multidisciplinary approach in translators' training. The paper provides an overview of this cluster of terms, underlining, on the one hand, their problematic ambiguity and, on the other, their conceptual similarity a better match either between a professional environment and academia or borrowing from (lending to) the knowledge and skills from different disciplines to solve a problem. The paper dwells on the educational potential of transdisciplinary education and the direction it has taken in recent decades. The authors claim the academic translator training can benefit from a suchlike approach. The transdisciplinary / cross-disciplinary project is outlined as the way by which a better practice-oriented and practice-based cumulative knowledge and learning can be formed. Specifically, the paper focuses on some academic translator projects aimed at students' dealing with audiovisual translation of video, infographics and multimedia resources for academic purposes and international events support. The paper illustrates how these projects can be implemented. The authors have stepped up their efforts towards including more transdisciplinary / cross-disciplinary / multidisciplinary projects in their curricula to show how the constructive correlations between educational and professional environment can be built providing more practice-focused knowledge and skills integration for students.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call